| << Назад |
Головне меню >> |
|
ПРОТОКОЛ №6 |
|
|
до Конвенції про захист прав і основних свобод людини Страсбург, 28.IV.1983 1 Назви статей включено та поправки до тексту внесено відповідно до положень Протоколу №11 (ETS No.155) з 1 листопада 1998 року, дати набрання ним чинності.2 На час цієї публікації Протокол №6 не був ратифікований Верховною Радою України.Держави-члени Ради Європи, які підписали цей Протокол до Конвенції про захист прав і основних свобод людини, підписаної в Римі 4 листопада 1950 року (далі "Конвенція"), вважаючи, що розвиток подій, який мав місце в різних державах-членах Ради Європи, відображає загальну тенденцію до скасування смертної кари, погодились про таке: Стаття 1 Скасування смертної кари Смертна кара скасовується. Жодна людина не може бути засуджена до такого покарання або страчена. Стаття 2 Смертна кара під час війни Держава може передбачити у своєму законодавстві смертну кару за діяння, вчинені під час війни або неминучої загрози війни; таке покарання застосовується тільки у випадках, передбачених законом і згідно з його положеннями. Держава повідомляє Генерального секретаря Ради Європи про відповідні положення такого закону. Стаття 3 Заборона відступу від зобов'язань Жодні відступи від положень цього Протоколу на підставі статті 15 Конвенції не дозволяються. Стаття 41 Заборона застережень Жодні застереження щодо положень цього Протоколу на підставі статті 57 Конвенції не дозволяються. Стаття 5 Територіальне застосування 1. Будь-яка держава під час підписання або здачі на зберігання своєї ратифікаційної грамоти або свого документа про прийняття чи затвердження може визначити територію (території), до якої застосовуватиметься цей Протокол. 2. Будь-яка держава може в подальшому в будь-який час надіслати на ім'я Генерального секретаря Ради Європи заяву про поширення дії цього Протоколу на будь-яку іншу територію, визначену в цій заяві. Щодо такої території Протокол набирає чинності в перший день місяця, що настає після дати отримання такої заяви Генеральним секретарем. 3. Будь-яка заява, зроблена на підставі двох попередніх пунктів, може бути відкликана щодо будь-якої території, визначеної в цій заяві, шляхом передачі повідомлення на ім'я Генерального секретаря. Відкликання набирає чинності в перший день місяця, що настає після дати отримання такого повідомлення Генеральним секретарем. Стаття 6 Відношення до Конвенції Держави-учасниці розглядають положення статей 1–5 цього Протоколу як додаткові статті Конвенції, і всі положення Конвенції застосовуються відповідним чином. Стаття 7 Підписання та ратифікація Цей Протокол відкрито для підписання державами-членами Ради Європи, які підписали Конвенцію. Він підлягає ратифікації, прийняттю чи затвердженню. Держава-член Ради Європи не може ратифікувати, прийняти чи затвердити цей Протокол, якщо вона одночасно або раніше не ратифікувала Конвенцію. Ратифікаційні грамоти або документи про прийняття чи затвердження здаються на зберігання Генеральному секретарю Ради Європи. Стаття 8 Набрання чинності 1. Цей Протокол набирає чинності в перший день місяця, що настає після дати, на яку п'ять держав-членів Ради Європи висловили свою згоду на обов'язковість для них цього Протоколу згідно з положеннями статті 7. 2. Для будь-якої держави-члена, яка висловлюватиме свою згоду на обов'язковість для неї цього Протоколу після набрання ним чинності, Протокол набирає чинності в перший день місяця, що настає після дати здачі на зберігання ратифікаційної грамоти або документа про прийняття чи затвердження. Стаття 9 Функції депозитарія Генеральний секретар Ради Європи повідомляє держави-члени Ради про: a) будь-яке підписання; b) здачу на зберігання будь-якої ратифікаційної грамоти або будь-якого документа про прийняття чи затвердження; c) будь-яку дату набрання чинності цим Протоколом згідно зі статтями 5 і 8; d) будь-яку іншу дію, будь-яке повідомлення або сповіщення, які стосуються цього Протоколу. На посвідчення чого нижчепідписані належним чином на те уповноважені представники підписали цей Протокол. Вчинено у Страсбурзі двадцять восьмого дня квітня місяця 1983 року англійською і французькою мовами, причому обидва тексти є однаково автентичними, в одному примірнику, який зберігатиметься в архіві Ради Європи. Генеральний секретар Ради Європи надсилає засвідчені копії цього Протоколу кожній державі-члену Ради Європи. |
|
| << Назад | |